-
1 начальная станция
adjrailw. Anfangsbahnhof -
2 начальная станция
adjgener. tête de ligne -
3 начальная станция
• výchozí stanice -
4 станция
ж.1) ( пункт остановки) stazione f; fermataглавная станция — stazione centraleначальная станция — stazione di testa2) (учреждение; предприятие, лаборатория) stazione fавтоматическая межпланетная / орбитальная станция — stazione automatica interplanetaria / orbitaleопытная станция с-х. — stazione sperimentale3) разг. ( электростанция) centrale elettrica -
5 станция
1) ( железнодорожная) stazione ж.2) (предприятие, учреждение, пункт) centrale ж., stazione ж., centro м.3) ( космический аппарат) stazione ж. spaziale* * *ж.1) ( пункт остановки) stazione f; fermataглавная ста́нция — stazione centrale
начальная ста́нция — stazione di testa
конечная ста́нция — capolinea f
железнодорожная ста́нция — stazione ferroviaria
сортировочная ста́нция — stazione di smistamento
товарная ста́нция — scalo merci
2) (учреждение; предприятие, лаборатория) stazione fметеорологическая ста́нция — stazione meteorologica
радиолокационная ста́нция — stazione radar
телевизионная ста́нция — stazione TV
телефонная ста́нция — centrale telefonica
автоматическая межпланетная / орбитальная ста́нция — stazione automatica interplanetaria / orbitale
спасательная ста́нция — stazione di salvataggio
водная ста́нция — stazione nautica
опытная ста́нция с-х. — stazione sperimentale
3) разг. ( электростанция) centrale elettrica* * *ngener. stazione, base, fermata, stazzone -
6 начальная насосная станция
Military: initial pumping point, initial pumping unitУниверсальный русско-английский словарь > начальная насосная станция
-
7 станция узловая (начальная или конечная)
railway terminal4000 полезных слов и выражений > станция узловая (начальная или конечная)
-
8 узловая станция
начальная или конечная) passenger terminalРусско-Английский новый экономический словарь > узловая станция
-
9 бездисковая рабочая станция
бездисковая рабочая станция
Рабочая станция сети, которая не оснащена жестким диском и не способна запоминать и хранить данные. В таких станциях установка конфигурации и начальная загрузка программ осуществляется с файл-сервера.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бездисковая рабочая станция
-
10 узловая станция
2) Engineering: gateway terminal (сети связи), junction depot, junction station (радиорелейной линии), junction terminal, nodal exchange, node station (радиорелейной линии), railway junction, tandem exchange (телефонная)3) Railway term: base depot, branch off station, central station, multiple junction, multiple station, tandem central office, tandem office, through switching exchange, rail-way junction4) Economy: passenger terminal, union station5) Accounting: (начальная или конечная) passenger terminal, (железнодорожная) union station6) Telecommunications: junction center, hub station7) Electronics: crossing station8) Information technology: gateway terminal (сети)9) Business: terminal, terminal station10) Drilling: terminus11) Makarov: rail junction12) Logistics: railway center -
11 узловая (начальная или конечная) станция
Accounting: passenger terminalУниверсальный русско-английский словарь > узловая (начальная или конечная) станция
-
12 výchozí stanice
-
13 tête de ligne
-
14 Anfangsbahnhof
сущ.ж.д. головная станция, начальная станция -
15 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
16 initial program load
-
17 stage
steɪdʒ
1. сущ.
1) а) подмости, помост;
платформа (возвышение, плато для осуществления какой-л. деятельности) б) перен. арена, поприще;
место действия( происходящие события или то, где эти события происходят)
2) театр. а) сцена, эстрада, театральные подмостки on (the) stage ≈ на сцене She has appeared many times on stage. ≈ Она много раз выходила на сцену. to go on stage ≈ выходить на сцену revolving stage sinking stage sliding stage б) (the stage) театр, драматическое искусство, профессия актера
3) период, стадия, ступень, фаза, этап at a stage ≈ в (какой-л.) стадии in a stage ≈ на (каком-л.) этапе in this stage of one's development ≈ на этом этапе чьего-л. развития to reach a stage ≈ вступить в стадию advanced stage afterbirth stage postnatal stage beginning stage closing stage critical stage crucial stage elementary stage final stage flood stage initial stage intermediate stage opening stage
4) перегон;
остановка, станция
5) почтовая карета, дилижанс Syn: stage-coach
6) предметный столик( микроскопа)
7) электр. каскад
8) авиац. ступень (многоступенчатой ракеты)
2. гл.
1) ставить( пьесу) ;
инсценировать
2) организовывать, осуществлять (с целью произвести впечатление, оказать воздействие и т.д.) сцена, театральные подмостки, эстрада - the front of the *, down * авансцена - up * задняя часть сцены, глубина сцены - * left, left * налево от актера (стоящего лицом к публике) (the *) театр, сцена;
театральная деятельность;
драматическое искусство - to be on the * быть актером - to leave /to quit/ the * уйти со сцен, бросить сцену;
умереть - to write for the * писать для сцены /для театра/ - to hold the * не сходить со сцены( о пьесе) ;
быть центром внимания (в компании) киносъемочный( студийный) павильон арена, поприще, место действия - the * of politics политическое поприще - the * of smb.'s activity арена чьей-л. деятельности - a larger * opened for him перед ним открылось более широкое поле деятельности платформа;
подмостки, помост, подмости - hanging * люлька( для маляров) предметный столик( микроскопа) (геология) ярус, этаж сценический, театральный - * effect сценический эффект - * fever непреодолимая тяга к сцене - * lights огни рампы - * slang актерский жаргон традиционно изображаемый на сцене, шаблонный, стереотипный - * Englishman англичанин, каким его принято изображать на сцене ставить (пьесу, оперу) - the play was *d in London пьеса была поставлена в Лондоне ставиться (о пьесе и т. п.) - the play *s well пьеса очень сценична организовать показ чего-л. - to * a show показывать шоу организовывать, осуществлять - they *d huge protest demonstrations они организовали крупные демонстрации протеста инсценировать (роман и т. п.) инсценировать, подстроить - to * an accident инсценировать несчастный случай фаза, период, стадия, ступень, этап - * of development стадия /ступень/ развития - * of expulsion (медицина) период изгнания (во время родов) - * of latency( медицина) инкубационный период - at this * на данном этапе, на данной стадии;
в настоящее время, сейчас - it is unsafe to predict at this * that... пока еще нельзя безошибочно предсказать, что... - in the closing *s of his life в последние годы его жизни - the bill has not yet reached the committee * законопроект еще не дошел до рассмотрения в комитете (реактивно-техническое) ступень ракеты станция, остановка;
перегон - to get down at the next * выходить на следующей остановке пристань (тж. landing *) почтовая карета, дилижанс (американизм) автобус (электроника) каскад фаза прилива (тж. tidal *) > by easy *s не торопясь, с частыми остановками, не спеша( о путешествии) ;
постепенно, мало-помалу > to train one's willpower by easy *s постепенно /мало-помалу/ тренировать волю ~ (the ~) театр, драматическое искусство, профессия актера;
to be on the stage быть актером;
to quit the stage уйти со сцены;
перен. умереть blueprint ~ этап программы ~ attr. сценический, театральный;
by easy stages не спеша, с перерывами consumption ~ этап потребления decision-making ~ этап принятия решений distribution ~ стадия распределения fare ~ оплачиваемый участок пути final consumption ~ стадия конечного потребления ~ подмости, помост;
платформа;
hanging stage люлька (для маляров) ~ фаза, стадия, период, этап, ступень;
initial (final) stage начальная (конечная) стадия intermediate ~ промежуточная стадия ~ быть сценичным;
the play stages well эта пьеса сценична preliminary ~ предварительная стадия preliminary ~ предварительный этап preparatory ~ подготовительная стадия ~ (the ~) театр, драматическое искусство, профессия актера;
to be on the stage быть актером;
to quit the stage уйти со сцены;
перен. умереть retail ~ этап розничной торговли stage = stagecoach ~ арена, поприще;
место действия ~ быть сценичным;
the play stages well эта пьеса сценична ~ эл. каскад ~ организовывать, осуществлять;
to stage a demonstration устроить демонстрацию ~ перегон;
остановка, станция ~ период ~ подмости, помост;
платформа;
hanging stage люлька (для маляров) ~ предметный столик (микроскопа) 10 ступень (многоступенчатой ракеты) ~ ставить (пьесу) ;
инсценировать ~ стадия ~ ступень ~ сцена, эстрада, театральные подмостки ~ (the ~) театр, драматическое искусство, профессия актера;
to be on the stage быть актером;
to quit the stage уйти со сцены;
перен. умереть ~ фаза, стадия, период, этап, ступень;
initial (final) stage начальная (конечная) стадия ~ фаза ~ этап ~ организовывать, осуществлять;
to stage a demonstration устроить демонстрацию ~ attr. сценический, театральный;
by easy stages не спеша, с перерывами ~ of life период жизни ~ of life стадия жизни stage = stagecoach stagecoach: stagecoach почтовая карета, дилижанс wholesale ~ этап оптовой торговли -
18 passenger terminal
1) Авиация: аэровокзальный комплекс2) Техника: пассажирская станция3) Строительство: пассажирская (железнодорожная) станция4) Экономика: крупная пассажирская станция, узловая станция5) Бухгалтерия: узловая (начальная или конечная) станция6) Макаров: пассажирская железнодорожная станция -
19 diskless workstation
бездисковая рабочая станция
Рабочая станция сети, которая не оснащена жестким диском и не способна запоминать и хранить данные. В таких станциях установка конфигурации и начальная загрузка программ осуществляется с файл-сервера.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
рабочая станция (сети) без НМД
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > diskless workstation
-
20 measuring point
1) Общая лексика: водомерный мост2) Техника: замерный пункт (трубопровода), контрольная точка, место измерений, точка измерения3) Строительство: точка измерений4) Нефть: замерная станция, точка записи (каротажного зонда)5) Картография: измеряемая точка, измеряемый пункт, исходная точка при измерениях, исходная точка при съёмке, начальная точка при измерениях, начальная точка при съёмке, опорная точка6) Механика: точка замера7) Автоматика: измерительная точка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Начальная школа Саньчун (станция метро) — Координаты: 25°07′00″ с. ш. 121°50′13″ в. д. / 25.116667° с. … Википедия
Улица Малиновского (станция метро) — Эта статья или раздел статьи содержит информацию об ожидаемом событии или запланированном объекте инфраструктуры, связанном с метро. Содержание ста … Википедия
Айрум (станция) — Станция Айрум Тбилиси Ереван Южно Кавказская железная дорога … Википедия
Думиничи (станция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Думиничи (значения). Координаты: 56°14′21.8″ с. ш. 34°19′13.6″ в. д. / 56.239389° с. ш. 34.320444° в. д … Википедия
Чжунсяо-Синьшэн (станция метро) — Координаты: 25°02′32.46″ с. ш. 121°31′58.4″ в. д. / 25.042351° с. ш. 121.532891° в. д … Википедия
Гутин (станция метро) — Координаты: 25°01′37.59″ с. ш. 121°31′19.97″ в. д. / 25.027109° с. ш. 121.522216° в. д. … Википедия
Западная улица Миньцюань (станция метро) — «Западная улица Миньцюань» Линия Даньшуй Тайбэйский метрополитен … Википедия
Дацяотоу (станция метро) — Координаты: 25°06′32″ с. ш. 121°51′29″ в. д. / 25.108889° с. ш. 121.858056° в. д … Википедия
Наньшицзяо (станция метро) — Координаты: 24°59′23″ с. ш. 121°30′33″ в. д. / 24.989722° с. ш. 121.509167° в. д … Википедия
Лучжоу (станция метро) — 25.091528, 121.464452 Координаты: 25°09′15″ с. ш. 121°46′44″ в. д. / … Википедия
Динси (станция метро) — Координаты: 25°00′48.66″ с. ш. 121°30′55.52″ в. д. / 25.013518° с. ш. 121.515424° в. д. … Википедия